Zamislite da se zovete Praznik, ili Građanin? A Mjesečava zraka? Cvijet nara?

Neki dan sam ušao u bus koji nas vozi po potrebi od jednog do drugog ureda. 15 minuta pješke ili 15 minuta busom - kad puše vjetar ili kad sniježi kao ovih dana - bus je u velikoj prednosti.

Vozač je bio razgovorljiv, bili smo sami a i meni se pričalo. Koristim svaku priliku da vježbam ruski i sve se više čudim da me još nitko nije zatukao zbog mojih opetovanih zločina nad tim jezikom.

Rekoh da idem kupit cvijeće ženi za rođendan, a on joj pošalje čestitke. Potom spomene da je i njemu bio rođendan pred par dana.

Kaže, na Dan Armije, 23.02. (dan armije u bivšem SSSR-u)

I veli - ime mu je Meiram - a to bi na ruskom bilo "praznik". S obzirom da se i na hrvatskom veli isto tako - nisam imao problema sa kopčanjem. Čovjek se zove - Praznik.

A Meiram pri tom uopće nije rijetko ime. Susretao sam se već s ljudima koji se tako zovu. Zamislite da vas sa plakata gleda npr. dr. Praznik Sanader ...

Vezano uz to, na kazahstanskom se restoran kaže Meiramhana. Priupitah ga i za to, a on veli da meiramhana doslovno znači mjesto za praznike, tj. mjesto za slavlja. Onda bi i to Meiram možda moglo biti nešto kao naše Slavko (ako Slavko uopće dolazi od slavlja, a ne od Slavena ili slave ... fakat je li Salvoljub onaj koji voli voli slavu ili voli slaviti?!?)

No da, vratimo se KAZAHSTANSKIM imenima.

Već dugo se spremam napisati ponešto o njima a ova epizoda sa Meiramom samo mi je dobro došla kao uvod.

Kazahstanci veliku pažnju tradicionalno posvećuju imenima. Nekad je navodno imenovanje djeteta bilo zadaća djeda - glave obitelji.

Najvažnija stvar koju čovjek mora znati je da sva kazahstanska imena imaju značenja. I to ne neka arhaična, zaboravljena značenja koja se dokuče tek kad se čovjek malo pozabavi etimologijom i raznim utjecajima na jezik, Ne, kazahstanska su imena šćeto-neto imena uzeta iz svakodnevnog jezika (kao naša Ruža, Jela, Mirna, Dobra i Miroslav).

Na primjer, s obzirom da su prva imena koja su me zanimala bila ženska - otkrio sam čitav niz imena na AI.

Ai na kazahstanskom znači mjesec.



Ako si sad zamislimo jedan nomadski narod koji u stepama živi u jurtama, napasajući koze, jašući pustinjama i gledajući prirodu oko sebe - nije čudno da je upravo mjesec čest motiv imena. A kad je mjesec još tako lijep, jasan, vodič kroz noć ne čudi da imamo imena kao

Aigul - mjesečev cvijet
Ainur - mjesečeva zraka
Aisulu - mjesečeva ljepota

Meni su ta imena strašno romantična. Imaš kćer i nazoveš je Mjesečeva zraka. Ili oženiš ljepoticu s imenom Mjesečev cvijet ...



Mjesec se pojavljuje i u kombinaciji sa drugim riječima kao sa još jednom čestom rječju "žan" što znači duša ili sa "dana" što znači um.

Aižan - Mjesečeva duša
Aidan - Mjesečev um

(Koliko znam, u hrvatskom mjesec nije ni izbliza ovako značajan. Imamo jegode mjesečarke i ... mjesečnicu i Mjesečevu ratnicu, pa su time svi mogući prevodi i primjena kazahstanskih imena poprilično smiješni)

Dana je inače i zasebno  ime koje znači mozak, um iliti pamet. Žana je duša.

Ima imena i po drugim nebeskim tijelima, a meni se sviđa ime Šolpan. Naći ćete ga ponegdje u prijevodu kao Venera, ali to nije baš to. Šolpan znači jutarnja zvijezda, a iako Venera jest smatrana zvijezdom pa prijevod nije posve pogrešan - u zapadnoj kulturi je Venera i rimska božica sa brojnim drugim konotacijama i putenošću koje Šolpan ne nosi. Šolpan je jednostavno - jutarnja zvijezda.


Onda su tu još imena po pticama, poput Karligaš (lastavica) i Sandugaš (slavuj) oba su ženska, a tu je i Bibigul koja navodno isto znači slavuj, ali se meni čini da je vjerovatnije da se radi o spoju bibi (što znači dama) i gul - što znači cvijet kako smo već vidjeli kod Aigul ...

Kad smo već kod slaganja riječi u imena - zanimljiv mi je primjer ime Gulmira. Cura s tim imenom potječe iz rusko-kazahstanske obitelji pa joj je i ime kombinacija kazahstanskog cvijet i ruskog mir (iako u ruskome mir znači i "svijet" i "mir" - no o ruskom drugom prilikom) pa njeno ime u stvari znači "cvijet mira" - što je isto zgodno ime a i nastavak kazahstanske tradicije koja je kroz povijest djeci znala nadjenuti imena trenutnim geopolitičkim zbivanjima ...

Vrlo često se čuje ime Dinara, ali nevezano uz naš planinski masiv. Dinara je naime porjeklom perzijsko ime a znači blogatstvo, zlato i novac - otuda i dolazi riječ Dinar po kojoj je i prva hrvatska valuta u devedesetima bila nazvana.



Još jedno često žensko ime je Anara, a to pak znači nar iliti šipak. A imena Anargul i Gulnara znače - ajde sad malo sami, "gul" smo već toliko puta spominjali u ovom postu :-)



Od zanimljivih imena još su tu Botagoz i Kalamkas, ali ona su tako posebna da zaslužuju poseban post.


A muška imena? Osim Meirama naravno ...

Tja jedan drugi se vozač zove Azamat, a azamat znači - građanin. Sad Građanin i nije neko naročito ime. Građanin Horvat, Građanin Ivić - zvuči kao policijska prozivka, ali ako malo porazmislimo onda građanin može postati razumljivije - za pretežno ruralno stanovništvo izraz građanin može predstavljati plemenitaša i uglednika pa onda i ime dobiva na smislu.

Duša se često pojavljuje u muškim imenima. Ima ime Eržan ili Jeržan što znači muževna duša. Onda ima Nuržan - svijetla duša. Nur znači svjetlo ili zraka.

Muška imena također imaju i skoro obavezan dodatak - bek. To se dodaje iz poštovanja i dobrih namjera a izvorno se vezuje uz dugovječnost.

Eržan-bek bi tako bio Eržan dugovječni, ali se ne koristi zato šro je Eržan eventualno starac, nego kao želja. Djeca imaju bek od rođenja i obraćanje sa "bek" je izraz kojim želite dugovječnost onome kome se obraćate.

Ima još i ime Aibek - da se za kraj vratimo mjesecu kao motivu. Aibek bi onda bio onaj koji će vidjeti mnogo puta mjesec ... još jedna romantična zamisao.

Što se izgovora tiče - sve kazahstanske riječi, pa tako i imena, imaju naglasak na zadnjem slogu Aigul, Ainur, Šolpan.

Ako vas zanima više o kazahstanskm imenima možete pronaći zanimljive materijale ovdje i ovdje. Ja sam u ovom postu spominjao samo imena ljudi koje sam upoznao.

1 komentara:

Milena kaže...

Hvala! Ovo mi ide ravno u arhivu, trebat će mi.

Super je vidjeti kad netko vrijeme provedeno u stranoj zemlji iskoristi da nešto o toj zemlji i dozna. ;)